<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    五花八門(mén)的英語(yǔ)感嘆詞

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-11-26
    核心提示:幾乎所有的語(yǔ)言中都有許多的感嘆詞,而在這些感嘆詞中有很多大同小異的東西。不過(guò),由于文化習(xí)俗語(yǔ)言的不同,感嘆詞又有很多不同的東西。今天,我想談?wù)劽勒Z(yǔ)中常用的一些感嘆詞。 再說(shuō)感嘆詞之前,我想先說(shuō)說(shuō)臟話(huà)。在日常生活中,美國(guó)人其實(shí)很少說(shuō)臟話(huà),尤其在不是很熟


      幾乎所有的語(yǔ)言中都有許多的感嘆詞,而在這些感嘆詞中有很多大同小異的東西。不過(guò),由于文化習(xí)俗語(yǔ)言的不同,感嘆詞又有很多不同的東西。今天,我想談?wù)劽勒Z(yǔ)中常用的一些感嘆詞。

      再說(shuō)感嘆詞之前,我想先說(shuō)說(shuō)臟話(huà)。在日常生活中,美國(guó)人其實(shí)很少說(shuō)臟話(huà),尤其在不是很熟的人之間。因?yàn)槊绹?guó)人覺(jué)得說(shuō)臟話(huà)很不禮貌,同時(shí)也是沒(méi)有教養(yǎng)的表現(xiàn)。但這并不意味著美國(guó)人不說(shuō)臟話(huà),而只不過(guò)是沒(méi)有像我們?cè)陔娨曤娪袄锟吹降哪敲炊嗔T了。而很多臟話(huà)又都有委婉的代替形式,臟話(huà)也就沒(méi)有那么“臟”了。如果你聽(tīng)到美國(guó)人說(shuō)臟話(huà),那么要么是在特別親密的人之間,要么是桀驁不馴的年輕人,要么就是講話(huà)的人氣憤至極。很多人在講完臟話(huà)后,還會(huì)不好意思地說(shuō)聲“對(duì)不起”。所以和老美交流的時(shí)候,最好不講臟話(huà),尤其是不要先講臟話(huà)。臟話(huà)有很多微妙的用法,用不好,不僅會(huì)被人暗暗嘲笑,還會(huì)被人看不起,可一定要多注意。

      轉(zhuǎn)回正題,現(xiàn)在談?wù)劤S玫母袊@詞,這些感嘆詞用在不同的地方,也表達(dá)不同的感情。

      大家都比較熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表達(dá)驚奇,喜悅,或是憤怒。我們可以看看下面幾個(gè)例句,體會(huì)一些它的用法:

      Oh my God! I've never seen a spider like that!!
      老天爺!我從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那樣的蜘蛛!

      Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University!
      噢,我的上帝!我被耶魯大學(xué)錄取了!

      Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?  
      天哪,我得告訴你多少遍不要在嚼東西的時(shí)候說(shuō)話(huà)?

      還有一個(gè)和Oh my God!用法幾乎一樣的短語(yǔ),就是Oh my gosh!這個(gè)短語(yǔ)也非常常用,有時(shí)候簡(jiǎn)略為Gosh!讓我們來(lái)看看它是怎么用的:

      Oh my gosh! This room is a mess!
      天!這屋子真是亂死了!

      Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
      天哪,你能別那么嚷嚷嗎?這兒可有人要學(xué)習(xí)。

      表達(dá)驚訝等語(yǔ)氣,還有另一個(gè)方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不過(guò)這個(gè)短語(yǔ)用的不如上面兩個(gè)那么廣泛。比如說(shuō)下面的例句里,講話(huà)的人就使用了這個(gè)感嘆方式:

      Holy cow! Your new Jag is so cool!

      Jag是Jaguar的簡(jiǎn)稱(chēng),指的是美洲虎牌轎車(chē),所以這句話(huà)的意思是:哇!你這輛新美洲虎可真酷!

      當(dāng)用英文說(shuō)“該死”,“倒霉”的時(shí)候,大部分人都會(huì)想到shit!或者damn!這兩個(gè)詞的確可以表達(dá)“該死”“倒霉”的意思,但是它們都屬于臟話(huà),用的時(shí)候很容易引起不必要的麻煩。所以,美語(yǔ)里有另一個(gè)詞,就是Shoot!這個(gè)詞只有很輕微的詛咒意義,所以可以放心大膽的使用。比如說(shuō)幾個(gè)哥們兒商量周六去釣魚(yú),這時(shí)候突然一個(gè)人說(shuō):

      Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.

      那么他的意思就是:該死!我答應(yīng)周六帶我老婆去她娘家的。

      再比如說(shuō),一個(gè)有點(diǎn)丟三落四的女孩剛到家,突然說(shuō):

      Shoot! I left my purse in the car!

      那么她就得趕緊回到車(chē)那邊去,因?yàn)樗谷话咽执悸湎铝耍?/p>

      上次講了一些常用的感嘆詞,這次想再接著談?wù)勥@個(gè)話(huà)題。在我們眼里,美國(guó)人可算是表情豐富至極,動(dòng)不動(dòng)就大呼小叫的,好像特別喜歡夸張。其實(shí),這只不過(guò)是他們表達(dá)感情的方式罷了。因?yàn)榇蠖鄶?shù)美國(guó)人都愿意把情緒表現(xiàn)在臉上,尤其是快樂(lè)的時(shí)候,總是想讓全世界都知道。微笑對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō),是非常重要的。在很多地方,就算陌生人打了照面,也會(huì)微笑著和對(duì)方打個(gè)招呼,既讓對(duì)方有個(gè)好心情,也讓自己快快樂(lè)樂(lè)的。他們不喜歡poker face (面無(wú)表情的臉)和stone face(表情僵硬的臉,總是在和誰(shuí)生氣的樣子),覺(jué)得這兩種人要不就是很不友好,要不就是心懷鬼胎(哈哈,當(dāng)然還沒(méi)那么嚴(yán)重)。所以,在面部表情如此重要的國(guó)家里,表達(dá)心情的感嘆詞也就大有用處了。不過(guò),凡事都不能過(guò)頭,感嘆詞也千萬(wàn)不要濫用,用的過(guò)多,會(huì)給人一種過(guò)分emotional和靠不大住的感覺(jué)。因此,除了了解這些感嘆詞的用法外,更重要的還是觀(guān)察,看看老美是怎么用的,然后就會(huì)慢慢有感覺(jué)了。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#

      有一個(gè)短語(yǔ),大概是我們一學(xué)習(xí)英語(yǔ)就會(huì)接觸到的,就是all right。它除了作感嘆詞外,還有其他的用法。讓我們把這個(gè)短語(yǔ)梳理一下,看看你能不能汲取到新的東西。

      All right的第一個(gè)用法和ok, yes一樣,比如一位母親在向孩子交待任務(wù):

      Walk the dog after finishing your homework, ok?

      All right, I'll do it.

      (你寫(xiě)完作業(yè)后去溜狗,行嗎?好吧,我會(huì)去的。)

      在這個(gè)對(duì)話(huà)里,walk the dog的意思就是“溜狗”。

      All right的另一個(gè)意思是“for sure”,“肯定”。比如在一次審訊中,一個(gè)疑犯對(duì)警察說(shuō),“He was the one who did it, all right.”他的意思就是,“是他干的,我肯定。”

      All right還可以當(dāng)“還行”,“不錯(cuò)”講,當(dāng)它修飾名詞時(shí),all right之間要用一個(gè)連線(xiàn)連接起來(lái),變成all-right。我們可以看看下面兩段對(duì)話(huà):

      "I heard you had a car accident. Are you ok?"

      "I'm all right now."

      (“我聽(tīng)說(shuō)你發(fā)生車(chē)禍了。你還好嗎?”“我現(xiàn)在還行。”)

      "How do you like that man?"

      "Well, he is an all-right guy."

      (“你覺(jué)得那個(gè)人怎么樣?”“嗯,他還可以吧。”)

      All right的最后一個(gè)用法就是作為感嘆詞,表示贊許,意思是“好啊!”“太棒了!”,通常你會(huì)在演出的時(shí)候聽(tīng)到。比如說(shuō)在下面的例句里:

      When the guitarist began his solo, the entire audience explodedsintosa roaring"All right!"

      (當(dāng)吉他手開(kāi)始他的獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀(guān)眾高喊‘太棒了!’)

      今天我想介紹的另一個(gè)感嘆詞是“Woops!”這個(gè)詞通常是在講話(huà)的人不小心做錯(cuò)了什么事之后或忘記了什么事情時(shí)用的。比如說(shuō),一個(gè)孩子洗碗的時(shí)候不慎打破了一個(gè)盤(pán)子,他可能就會(huì)說(shuō):“Woops!”我們可以看看下面的例句:

      "Woops! I accidentally deleted all the files in this folder."

      (糟糕!我不小心把這個(gè)文件夾里文件都給刪除了。)

      但是如果你被什么東西刮碰蹭,或者被什么東西傷害了,用什么感嘆詞合適呢?這個(gè)時(shí)候,ouch!就是最好的選擇之一了。比如說(shuō),一個(gè)人突然被蟲(chóng)子咬了一口,他就可以說(shuō),

      "Ouch! I was bitten by a bug!"

      感嘆詞的確有很多很多,能把它們用對(duì),也是一門(mén)學(xué)問(wèn)。我們會(huì)在以后的札記里見(jiàn)到更多的感嘆詞的! Woops! It's time for dinner!

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.127 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M
    51La
    微信二维码