<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    為什么店鋪關(guān)門叫“打烊”?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-04-25  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:當(dāng)我們走入晚上即將關(guān)門的餐廳或商店時(shí),常會(huì)聽到老板說(shuō),打烊了,打烊了,不賣了。為什么店鋪晚上關(guān)門、暫停營(yíng)業(yè)要稱為打烊(cl
     當(dāng)我們走入晚上即將關(guān)門的餐廳或商店時(shí),常會(huì)聽到老板說(shuō),“打烊了,打烊了,不賣了”。

     

    為什么店鋪晚上關(guān)門、暫停營(yíng)業(yè)要稱為“打烊(closed)呢?

    根據(jù)《教育部重編國(guó)語(yǔ)典修訂本》,“烊”本作“煬”,意思是熔化金屬。

    根據(jù)西漢語(yǔ)言學(xué)家揚(yáng)雄所著的《揚(yáng)子方言》,“煬,炙燥也”。

    總的來(lái)說(shuō),“烊”跟炙熱的(blazing)火有關(guān),那么“打烊”也就是熄滅(go out)店里用于營(yíng)業(yè)的火。

    火是為晚間做買賣所用,火熄滅也就代表一天的工作結(jié)束,店面不再營(yíng)業(yè)了。

    也有說(shuō)法認(rèn)為,買賣人對(duì)“關(guān)門”這種叫法比較忌諱,因?yàn)檫@個(gè)詞有破產(chǎn)倒閉(bankrupt)的含義。

    在古時(shí),經(jīng)商收入基本上都是些散碎銀子,老板需要在每晚把它們重新熔化鑄成完整的“大元寶”,利用“烊”熔化金屬的意思,就稱之為“打烊”。

    因此“打烊”既代表晚間不做生意盤點(diǎn)收入,又有“招財(cái)進(jìn)寶”的含義,也就替代了“關(guān)門”的說(shuō)法。


    今日推薦

    closed [kləʊzd]adj. 關(guān)閉

    blazing ['bleɪzɪŋ] adj. 熊熊燃燒的;炙熱的

    go out 熄滅

    bankrupt ['bæŋkrʌpt] adj. 破產(chǎn);倒閉

     

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.026 second(s), 15 queries, Memory 0.91 M