<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

    吃飯吧唧嘴?那“吧唧嘴”的英文是什么?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-10  來源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
    核心提示:大家在吃飯的時候最怕遇到什么人,小編最怕遇到吃東西吧唧嘴的人,這種行為真的不太有禮貌。那如果你恰巧有個外國朋友,而他又恰

    大家在吃飯的時候最怕遇到什么人,小編最怕遇到吃東西吧唧嘴的人,這種行為真的不太有禮貌。

    那如果你恰巧有個外國朋友,而他又恰巧吃飯吧唧嘴,要怎么勸他呢?

    吧唧嘴的英文是“smack the lips”。

    讓我們來看一下smack這個詞。

    它的意思有

    動詞:掌摑,打;使勁放、扔、摔;強力打進,碰撞;咂嘴;甩鞭子;帶……的味道;

    名詞:掌摑;(打的)一擊,一拳;啪(砰)的一聲;(非正式)響吻;滋味;跡象;(俚)海洛因;小漁船;

    副詞:恰好地,不偏不倚地;猛然地

    可以看到作為動詞,它的其中一個意思是“咂嘴”,所以吧唧嘴就是不停地咂嘴,也就是smack the lips。

    當(dāng)然,這個詞最常用的還是掌摑、打的意思。

    例句:

    I don't think it's right to smack kid.

    我不覺得打孩子是個好方法。

    She smacked her hand down on to the table.

    她啪地一拍桌子。

    你學(xué)會了嗎?

    (來源:網(wǎng)絡(luò))

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.311 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M