<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    “超級(jí)大八卦”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-03  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:1. fat chancefat在這里的意思是極少的;沒(méi)有的,比如:A fat lot of use you are!你一點(diǎn)兒用都沒(méi)有!所以說(shuō),fat chance就不是說(shuō)

    1. fat chance

    fat在這里的意思是極少的;沒(méi)有的,比如:

     

    A fat lot of use you are!

    你一點(diǎn)兒用都沒(méi)有!

     

    所以說(shuō),fat chance就不是說(shuō)有希望,而是“不大可能,希望渺茫“。

     

    "Perhaps they'll invite you." "Fat chance (of that)!"

    “也許他們會(huì)邀請(qǐng)你。” “不太可能!”

     

    2. latchkey kid

    latchkey指的是(房子或公寓大門(mén)的)碰鎖鑰匙,所以latchkey kid表示(因父母均工作放學(xué)后獨(dú)自在家的)掛鑰匙兒童。

    據(jù)說(shuō),“掛鑰匙兒童”這個(gè)說(shuō)法來(lái)自于美國(guó)全國(guó)廣播公司1944年的一部紀(jì)錄片。

    這部紀(jì)錄片講的是二戰(zhàn)以后,夫妻中的一方必須參軍,而另一方就得出去工作養(yǎng)家,把孩子獨(dú)自留在家里的情況就變得越來(lái)越普遍。

     

    3. juicy gossip

    juicy在這里形容(信息)生動(dòng)有趣的,富于刺激性的:

     

    I've got some really juicy gossip for you.

    我有些有趣的小道消息要告訴你。

     

    juicy還可以表示“大的;重要的;高質(zhì)量的“:

     

    If sales continue like this, we should be showing a nice juicy profit at the end of the year.

    如果銷(xiāo)售量這樣保持下去,年底我們的利潤(rùn)會(huì)很豐厚。

     

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))
     

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 1.872 second(s), 443 queries, Memory 1.97 M