<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

    單詞看天下:年終“獎金稅”

    放大字體  縮小字體 發布日期:2011-12-13  來源:食品翻譯中心
    核心提示:眼下臨近年關,納稅人格外關注的熱點問題是,近日中國農業大學經濟管理學院副教授葛長銀在其微博中表示,大家應注意年終獎的臨界點問題。因為多發一塊錢,可能就要多繳一千多塊錢的個人所得稅。


    Economic professor Ge Changyin became a hit online after micro blogging "one more yuan in year-end bonus may cause 1,000 more yuantax. For example, a bonus of 18,001 yuan would mean paying 1,154 yuan more tax than a bonus of 18,000."
    經濟學教授葛長銀近日成為網絡焦點,因為他在其微博中寫道:“年終獎金多發一塊錢,可能就要多繳一千多塊錢的個人所得稅。比如,發18001元比18000元多納個稅1154.1元”。
    多發一元year-end bonus(年終獎),就要多繳千余元bonus tax(年終獎金稅),這引發了眾多網友的熱議。文中關于年終bonus tax的算法得到了北京市地稅局的證實,多發了幾塊錢,就有可能導致tax rate(稅率)提高而多繳稅。這種情況可能是differential tax rates(差別稅率)造成的。
    對此,很多人表示現有的tax system(稅收制度)不合理,不但給人們造成不便,還降低了social effectiveness(社會效益)。一位tax lawyer(稅務律師)稱最根本的解決辦法就是fill the loophole of tax laws(填補稅法漏洞)。
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關鍵詞: 年終獎 納稅 所得稅
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 1.648 second(s), 311 queries, Memory 1.72 M