<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

    最新經(jīng)濟(jì)生活詞匯大全(二)

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-08-05
    核心提示:H. 海市蜃樓,鏡花水月, 無(wú)稽之談 a mare's nest 海灣戰(zhàn)爭(zhēng)綜合癥 the complexities of the Gulf War 函授大學(xué) correspondence university 旱地滑雪場(chǎng) mock skiing park 漢字處理軟件 Chinese character processing software 航母 aircraft carrier 豪賭 unrestrained

        H.

        海市蜃樓,鏡花水月, 無(wú)稽之談 a mare's nest

        海灣戰(zhàn)爭(zhēng)綜合癥 the complexities of the Gulf War

        函授大學(xué) correspondence university

        旱地滑雪場(chǎng) mock skiing park

        漢字處理軟件 Chinese character processing software

        航母 aircraft carrier

        豪賭 unrestrained gambling

        好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

        好出風(fēng)頭的運(yùn)動(dòng)員 exhibitionist, grandstander

        好萊塢大片 Hollywood blockbuster

        "好球" "Strike"

        和服 Kimono

        合理引導(dǎo)消費(fèi) guide rational consumption

        合議庭 collegiate bench

        核銷 cancel after verification

        黑店 gangster inn

        黑客 hacker

        黑社會(huì) Mafia-style organizations; gangland

        宏觀調(diào)控 macro-control

        紅包 (中)red paper containing money as a gift, (貶) bribe, kickback

        《紅樓夢(mèng)》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

        紅帽子企業(yè) red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

        紅細(xì)胞生成素 Erythropoietin (EPO)

        環(huán)太平洋地區(qū) Pacific Rim

        后防空虛 leave the defense exposed

        后臺(tái)管理 back-stage management

        呼啦圈 hu la hoop

        胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

        虎父無(wú)犬子 A wise goose never lays a tame egg.

        互動(dòng)廣告 interactive advertisement

        戶口簿 residence booklet

        戶口管理制度 domicile system, residence registration system

        戶主 head of a household

        護(hù)身法寶 amulet

        華表 ornamental column/cloud pillar/stele

        華蓋 canopy

        滑板車 scooter

        "壞球" "Ball"

        還俗 resume secular life, unfrock

        "黃、賭、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

        黃金時(shí)段 prime time

        (吃)"皇糧" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

        揮棒 swing

        揮棒不中 fan

        灰色收入 income from moonlighting

        匯豐銀行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

        婚介所 matrimonial agency

        婚外戀 extramarital love

        活到老,學(xué)到老 One is never too old to learn.

        火炬計(jì)劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

        貨幣化 monetization

        貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation

        貨到付款 cash on delivery

        J.

        基礎(chǔ)設(shè)施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

        積壓產(chǎn)品 overstocked commodities (inventories)

        緝毒隊(duì) narcotics squad

        計(jì)劃生育 family planning (birth control)

        積極培育新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn) actively cultivate new points of economic growth

        技術(shù)/勞動(dòng)/資本/知識(shí)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries

        技術(shù)更新/改造 technological updating /renovation

        計(jì)算機(jī)2000年問(wèn)題 Y2Kproblem

        (y for year, k for kilo or thousand)

        加強(qiáng)稅收政策 tighten tax collection

        加強(qiáng)物質(zhì)文明和精神文明的建設(shè) foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

        加強(qiáng)優(yōu)生、優(yōu)育 improve prenatal and postnatal care

        加速科技成果商品化、產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

        艱苦創(chuàng)業(yè)的精神 the hardworking and enterprising spirit

        減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān) lighten the burden on the peasants (farmers)

        建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 a constructive strategic partnership

        減員增效 increase efficiency by downsizing staff

        解決他們的溫飽問(wèn)題 provide them with adequate food and clothing

        解困基金 anti-poverty funds

        今年第一季度產(chǎn)量比去年同期增長(zhǎng)了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year

        金融機(jī)構(gòu) financial institutions

        精兵之路 fewer but better troops

        經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化的趨勢(shì) the globalization trend in economic development

        經(jīng)濟(jì)法制化 to manage economic affairs according to law;

        to put economic operation on a legal basis

        經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) an economic and technological development zone

        經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

        經(jīng)濟(jì)特區(qū) a special economic zone

        經(jīng)濟(jì)體制改革 economic restructuring

        經(jīng)濟(jì)萎縮/起飛/興旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

        經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌 switch to a market economy

        精簡(jiǎn)各級(jí)政府機(jī)構(gòu) streamline government departments at all levels

        精品 competitive products

        競(jìng)爭(zhēng)意識(shí) competitive spirit

        九屆二次全國(guó)人民代表大會(huì) the second session of the 9th National People's Congress

        就業(yè)前和在職培訓(xùn) pre-employment and on-the-job (in-service) training

        糾正行業(yè)不正之風(fēng) rectify malpractice in various trades

        軍嫂 military spouse

        K.

        科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute the primary productive force.

        科教興國(guó)戰(zhàn)略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

        克隆 clone

        扣除通貨膨脹因素后的人均實(shí)際年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

        跨國(guó)公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

        擴(kuò)大/縮小地區(qū)發(fā)展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

        L.

        勞務(wù)輸出 export of labor services

        勞務(wù)招聘會(huì) a labor fair; a job fair

        聯(lián)防 community/team policing

        連續(xù)五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)

        練攤 to be a vendor (do business)

        亂收費(fèi)、亂集資、亂攤派的現(xiàn)象依然很嚴(yán)重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

        M.

        盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities,

        influx from the countryside

        美圓對(duì)日?qǐng)A全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar

        名牌產(chǎn)品 famous-brand products ,brand named product

        民族問(wèn)題 the ethnic minority issue

        母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office

        N.

        耐用消費(fèi)品 consumer durables

        內(nèi)耗 in-fighting

        農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products

        農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

        牛市/熊市 a bull/bear market

        O.

        歐元 Euro

        P.

        派出所 local police station

        跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman

        泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy

        配股 allotment of shares

        配套政策 supporting policies

        培養(yǎng)跨世紀(jì)人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists

        棚戶 shacks; family that live in shacks

        碰釘子 get snubbed

        碰頭會(huì) brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

        疲軟股票 soft stock

        皮包公司 bogus company

        啤酒肚 beer belly

        票販子 scalper, ticket tout

        票房 box office

        騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

        拼圖 jigsaw

        貧富懸殊 polarization of rich and poor

        貧鈾彈 depleted uranium bomb

        平均主義 equalitarianism

        平面設(shè)計(jì)師 graphic designer

        評(píng)頭論足 nit-pick

        瓶頸制約 "bottleneck"restrictions

        撲網(wǎng)(體) rush-up, rushing

        普選制 general election system

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    關(guān)鍵詞: 經(jīng)濟(jì)生活 詞匯
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.112 second(s), 15 queries, Memory 0.92 M