<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    中英文商業標識翻譯指南:商務出行標識(Business Travel Signs)

    放大字體  縮小字體 發布日期:2011-08-13
    核心提示:商務出行涉及到商務交通、商務住宿等各個方面。因此,要求商務人士必須熟悉相關的標識及翻譯。交通標識包括道路指示牌(Sign Post, 有時稱Finger Post)、交通安全提示牌(Safety Tips)、限時限速的指示牌等。商務住宿標識主要涉及到賓館、酒店住宿等的一些常用部門、警示標識。


    常見的交通標識

    Avoid the Jams 避免交通堵塞
    Dangerous Bend 彎道危險
    Diverted Traffic 交叉路口
    Entry To Motorway 高速入口
    Left Junction 左交叉口
    Low Bridge Ahead 前方橋低
    No Stopping At Any Time 任何時間不準停車
    Pedestrian Crossing 人行橫道
    Road Closed 此路封閉
    Speed Limit of 48kmh 限速每小時48公里
    No Parking In Front of This Gate 門前禁止停車
    Parking Permitted 允許停車
    Strictly No Parking 嚴禁停車
    Bus Stand 公共汽車停車處
    In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內
    Check in Area (Zone) 辦理登機區
    Customers Lounges 旅客休息室
    Departure Time 離港時間
    Departure Times On Reverse 返航時間
    Departures 出港
    Destination Airport 到達機場
    Exit to All routes 各通道出口
    Flight Connections 轉機處
    Inquiries 問訊處
    Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品
    These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child 老人、殘疾人及抱小孩的婦女專座
    When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交談
    Certain stations are closed on public holidays 假日某些車站關閉
    Please Keep Gateways Clear 請保持過道暢通
    Single or Return Tickets Only 單程或往返程票
    Toilet Engaged 廁所有人
    Airport Lounges 機場休息室
    Arrivals 進港
    Assistance 問訊處
    Left Baggage 行李寄存
    Luggage From Flights 到港行李
    Luggage Reclaim 取行李
    Passport Control 入境檢驗
    Please Leave Your Luggage with You at All Times 請隨身攜帶你的行李
    Return Fares 往返票價
    Welcome Aboard 歡迎登機

    不同國家,交通標識牌也有很大的區別,但根據其語言特點和設計特點,大部分都能很容易地得到識別。例如以下一些常見標識:

    (1)前方行駛減速(在城市的鬧市區或某些特定的地方如學校附近,車輛必須減速慢行,以避免發生車禍。)
    (2)(過往車輛)限載重10噸
    (3)車輛嚴禁掉頭(字母U在這里作為象形文字)
    (4)右側通行


    常見的商務住宿標識
    Be Careful When Using The Bath使用此浴室時小心
    Booking Made Through Most Travel Agents 可通過各地旅游代理商定票。
    Cleanliness And Comfort Assured 保證干凈舒適
    Conference Facilities 會議設施
    Extremely Well Equipped 設施配備精良
    Fully Centrally Heated中央暖氣全部開放
    Indoor Swimming Pool 室內游泳池
    Night Porter On Duty 夜間有行李搬運服務生
    Reservation 訂房部
    Room Service 送餐部
    Function Room 宴會廳
    Conference Room 會議室
    Waiting List等候名單
    Average Room Rate平均房價
    DND=Do Not Disturb請勿打擾
    Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free 最少住三晚,另外免費一晚
    Tea/Coffee making facility in all bedrooms 所有臥室有沏茶和煮咖啡的條件
    Night Club 夜總會
    Lobby Bar 大堂吧
    Business Centre商務中心
    Cashier’s 收銀處
    Coffee Shop 咖啡廳
    Food and Beverage Department 餐飲部
    Front Office Reception前臺辦公室
    Housekeeping Department 客房部
    VIP=Very Important Person貴賓
    Cancellation取消
    Morning Call叫醒服務
    OOO=Out of Order維修房間
    Standard Room標準間
    tips=To Insure Prompt Service小費
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.152 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M